Frauenlyrik
aus China
送沈嘉则遊广陵 |
Ich nehme Abschied von Shen Jiaze, der nach Guangling reist |
| 秋风吹送木兰舟, | Der Herbstwind bläst das Magnolienboot auf seine Reise |
| 处处青山待隐侯。 | Allerorten warten die grünen Berge auf Shen Yue |
| 莫向青山歌玉树, | Singe den grünen Bergen nicht das Lied vom Jadebaum vor |
| 扬州花月使人愁。 | Blüten und Mond in Yangzhou stimmen mich sorgenvoll |